Przykład filmu z audiodeskrypcją

Audiodeskrypcja jest jedną z bardziej pracochłonnych technik udostępniania treści w Internecie. Warto zatem obejrzeć dwa filmy, które są przygotowane w tej technice. Na YouTube zostały opublikowane przez Lasy Państwowe.

Tłumaczenia na język migowy (WCAG 2.0 SC 1.2.6, poziom AAA)

Język migowy jest używany przez osoby niesłyszące i jest dla nich naturalną formą komunikowania się. Pojawia się pytanie, po co masz robić tłumaczenia na język migowy, skoro już zaopatrzyłeś nagrania w pełną transkrypcję tekstową. Odpowiedź jest prosta, chociaż może być zaskakująca – żeby każdy niesłyszący użytkownik miał dostęp do treści nagrania.

Mały poradnik na początek

Każdy webmaster kiedyś zaczyna swoją przygodę z dostępnością i wtedy może mu się przydać ta mała publikacja. Jest to Dostępne WWW, którą napisałem w 2007 roku, a która była wznowiona z niewielkimi uaktualnieniami w 2009 i 2010 roku. Zapraszam do lektury i dzielenia się uwagami.